Manque de compétences en allemand des médecins des cliniques

Manque de compétences en allemand des médecins des cliniques / Nouvelles sur la santé

Selon l’Association des directeurs d’hôpitaux d’Allemagne dans les cliniques du pays, l’insuffisance des compétences linguistiques des médecins étrangers est un problème croissant qui peut mettre en danger la santé des patients. Lors de sa 122ème assemblée générale annuelle, le syndicat médical Marburger Bund a également critiqué le „différentes exigences et procédures dans les différents états fédéraux“ preuve des compétences linguistiques requises de la profession médicale.

06.11.2012

„La douleur n'est pas bonne, prenez des pilules“, D'une manière ou d'une autre, les médecins décrivent à plusieurs reprises des diagnostics à des patients lorsqu'ils parlent peu ou pas l'allemand. Cependant, étant donné que la communication est essentielle au diagnostic, le Marburger Bund exige des compétences linguistiques suffisantes pour les médecins avant leur recrutement dans des cliniques..

En raison notamment des difficultés à pourvoir les postes de médecin vacants, les médecins étrangers sont de plus en plus nombreux, en particulier dans les petites cliniques. Ceux-ci proviennent de pays tels que l’Égypte, la Grèce, la Roumanie, l’Espagne ou la Syrie et apportent dans de nombreux endroits une contribution indispensable à l’entretien de la clinique. C'est comme ça „la proportion de médecins étrangers a fortement augmenté chez les assistants“ et atteint dans de nombreuses cliniques déjà plus de 50%, a expliqué le président de la fédération des directeurs d'hôpitaux allemands, Josef Düllings, en face de l'agence de presse „dpa“. Bien que les médecins exercent généralement de bonnes compétences dans leur pratique médicale, de nombreuses cliniques les auraient déjà arrêtés en raison du besoin pressant avant d’avoir les compétences linguistiques requises. Cela pourrait arriver „au problème de sécurité“ pour les patients, Düllings continue.

La communication médecin-patient est un facteur essentiel de tout traitement, notamment pour éviter des risques inutiles pour la santé. Par exemple, si le médecin traitant ne comprend pas ce que son patient lui rapporte concernant des allergies existantes ou des affections préexistantes existantes, cela peut entraîner des problèmes importants, voire mortels, au cours du traitement. Une connaissance suffisante de l'allemand devrait donc être disponible pour tous les médecins travaillant dans ce pays. Cependant, les petits hôpitaux en particulier sont de plus en plus confrontés à une grave pénurie de médecins. Par exemple, un sondage récent mené par l’Association des directeurs d’hôpitaux auprès de 1 800 membres environ a révélé qu’un peu moins de la moitié (49%) des hôpitaux généraux comptant moins de 250 lits d’hôpital considéraient la nomination d’un cabinet médical ouvert comme très difficile. Même avec les grands hôpitaux généraux, la situation n'était guère meilleure. Dans l'ensemble, 37% des hôpitaux généraux sont aux prises avec de telles difficultés, tandis que dans les hôpitaux universitaires, seuls 7% ont des problèmes similaires, selon l'Association des directeurs d'hôpitaux..

Selon l'Association des directeurs d'hôpitaux, la grave pénurie de médecins signifie que les petits hôpitaux, en particulier, font de plus en plus appel à des médecins étrangers pour poursuivre leurs activités. Tant que les médecins ont des compétences linguistiques suffisantes, le recrutement de médecins étrangers est clairement bénéfique pour les patients. Cependant, en raison notamment des différences entre les Etats fédéraux en ce qui concerne le test de langue requis pour la délivrance de la licence ou de la licence de pratique, les compétences linguistiques n'étaient pas garanties de manière égale partout, ont également critiqué les délégués de la Fédération de Marburg lors de leur 122ème assemblée générale..

Selon les informations fournies par le Marburger Bund „de nombreux bons Länder de différents fournisseurs nationaux et étrangers“ et „parfois, un entretien oral avec l'autorité est suffisant.“ La présentation d’un certificat Goethe ou d’un certificat Telc n’est réussie que dans un État fédéral et, dans deux États fédéraux, il faut au moins passer un examen de langue spécial oral en communication médicale.. „Ces différentes exigences et procédures dans les différents états fédéraux ne peuvent pas être justifiées de manière substantielle et légale.“, les délégués du Marburger Bund se sont plaints et ont ajouté: „Les incohérences qui en résultent et, dans de nombreux endroits, la faiblesse des compétences linguistiques des médecins étrangers font douter de la garantie constante de la sécurité des patients..“

Compte tenu de l'insuffisance de la situation des examens pour assurer la compétence linguistique des médecins, le Marburger Bund a exigé un examen général reconnu de la profession de médecin avant de délivrer une licence professionnelle., „qui n'a pas plus de trois ans et reflète au moins le niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues (CECR).“ En outre, les candidats doivent avoir passé un examen de langue reconnu au cours des trois dernières années avant de pouvoir travailler dans ce pays en tant que médecin, conformément aux exigences de la Fédération de Marburg. Les membres de la Conférence des ministres de l’éducation et de la Conférence des ministres de la santé ont été invités à conclure un accord commun. Le président de l’Association des directeurs d’hôpitaux a également préconisé la création de davantage de lieux d’études médicales dans chaque État fédéral. (Fp)

Image: CIS, Pixelio.de