Encore une fois des cas suspects de grippe aviaire en Basse-Saxe
Suspicion de grippe aviaire dans le district d'Emsland - mesures de sécurité mises en place
21/12/2014
La lutte contre la grippe aviaire en Basse-Saxe se poursuit. Bien que le premier assouplissement des mesures de sécurité ait été annoncé pour janvier 2015, aucun autre cas n'ayant été révélé dans tous les autres échantillons examinés d'ici jeudi. Cependant, les autorités continuent à travailler dur pour identifier les foyers potentiels. „Plusieurs milliers d'échantillons prélevés dans la zone réglementée et auprès d'entreprises de contact identifiées du comté de Cloppenburg sont examinés par l'Office national de la protection du consommateur et de l'alimentation.“, Tel est le message du ministère de l'Agriculture de Basse-Saxe. Dans le district d’Emsland, des enquêtes sur la maîtrise de soi ont maintenant révélé la suspicion de grippe aviaire.
Jusqu'à présent, le résultat est disponible pour plus de 1 000 échantillons et est négatif dans tous les cas, rapporte le ministre de l'Agriculture de Basse-Saxe, Christian Meyer (Verts). Donner ceci „J'espère limiter l'épidémie, mais ce n'est pas une raison pour que tout soit clair“, a déclaré le ministre jeudi. Le soi-disant stand s’applique toujours dans les districts de Cloppenburg, Ammerland et Leer. „Les oiseaux gardés dans cette zone ne peuvent pas être importés ou stockés“, rapporte le ministère de l'Agriculture de Basse-Saxe. Voici une exception pour les poussins d'un jour. Vous pouvez, selon le ministère „d'un couvoir situé dans la zone d'immobilisation du stand à un stock situé en dehors de cette zone.“ Vendredi, le ministère a fait état de nouvelles suspicions de grippe aviaire dans le district d'Emsland..
Mesures de sécurité dans le district de Cloppenburg
Pour sa part, le district de Cloppenburg a jusqu’au 18 janvier 2015 imposé une interdiction de rechargement des poulaillers dans une zone donnée afin d’épaissir la forte densité de population et de prévenir ainsi un nouveau fléau, a annoncé le ministère de l’Alimentation, de l’Agriculture et de la Protection du consommateur de Basse-Saxe. Le district rapporte également que vendredi „90 000 poulets dans une population petite et nombreuse dans un rayon de 1 km autour du stock de maladies tué et inoffensif éliminé“ étaient. Il n’existe actuellement aucun autre cas suspect de grippe aviaire dans le district de Cloppenburg..
Nouveaux cas suspects dans l'Emsland
Entre temps, deux canards ont participé à des enquêtes de contrôle sur la grippe aviaire dans le district d’Emsland. „résultat suspect du virus de la grippe aviaire H5“ a déclaré, rapporte le ministère de l'Agriculture de Basse-Saxe. L’étude d’auto-inspection dans une ferme d’élevage et d’engraissement de canards du district d’Emsland a révélé, selon la méthode dite de la PCR, la détection du virus H5 de la grippe aviaire, selon le communiqué officiel. Les échantillons ont été immédiatement transmis à l'Office national de la protection des consommateurs et de la sécurité alimentaire (LAVES) d'Oldenburg pour examen. Parallèlement, un examen a été effectué dans le laboratoire national de référence de l'Institut Friedrich Loeffler (FLI) de l'île de Riems.. „Le district d'Emsland a bloqué l'opération en question et enquête immédiatement sur de nouvelles mesures“, donc le message du ministère de l'Agriculture de Basse-Saxe.
120 000 animaux ont déjà été tués
Le directeur général de l’industrie avicole de Basse-Saxe, Dieter Oltmann, est nommé par le „Journal sud-allemand“ (SZ) a cité la déclaration selon laquelle l'industrie, „si ça reste comme ça et qu'on s'en tire comme ça, bonne chance“ avait eu. Cependant, les nouveaux cas de suspicion soulèvent des doutes quant à la capacité de l’État disposant des stocks de volaille les plus importants d’Allemagne à traverser la crise. Selon Oltmann, l'industrie serait un événement plus important, mais „causer de gros dégâts.“ De nombreuses mesures de sécurité sont donc toujours nécessaires. Le ministre de l'Agriculture de Basse-Saxe, Christian, a souligné à cet égard: „Nous ferons tout notre possible pour empêcher la grippe aviaire de se propager.“ Il espère que cela ne tuera pas plus d'animaux. „Au total, environ 120 000 animaux ont été abattus selon l'état actuel“, donc le message du ministère de l'Agriculture. (Fp)
Image: Clarissa Black